Eva Andrejčáková

Narodila sa v Komárne, vyrastala v Kolárove. Vyštudoval slovenčinu a estetiku na Filozofickej fakulte UK v Bratislave. Po novinárskych začiatkoch v týždenníku Mosty nastúpil v roku 2000 do denníka SME, kde pôsobil ako redaktor až do roku 2018. V súčasnosti pracuje ako redaktor časopisu Film.sk v Slovenskom filmovom ústave v Bratislave, pôsobí aj ako knižná redaktorka a prekladá súčasnú maďarskú literatúru. Je spoluautorkou prekladu Denníkov Ladislava Mednyánszkeho, preložila trilógiu Lászlóa Mártona Bratstvo, v spolupráci s Vladom Jančekom básnickú tvorbu Erdos Virág v zbierke Moja vina a iné, detskú poéziu Dániela Varróa, poéziu Dánie súčasných maďarských autorov žijúcich na Slovensku, Kóaéter Slovenska, Kóaéterová Závadu. Je autorkou prekladu divadelného textu Lajosa Parti Nagya Allegro Molto Barbaro pre tanečné divadlo Ifjú Szivek. Preložila romány Pála Závadu Prirodzené svetlo a Deň na trhu. Je členkou občianskych združení Bázis, DoSlov a Mona Sentimental, v spolupráci s členmi vyvíjajú aktivity na založenie, fungovanie a rekonštrukciu medzinárodného prekladateľského domu Zechenter v Kremnici. Má tri deti, žije v Bratislave.


Ďalšie preklady:
antológia Podsvätie - Hung(a)ry Kitchen (poviedky súčasných maďarských autorov)
spolupráca na maďarskom čísle časopisu Revue Svetovej literatúry
spolupráca na maďarskom čísle časopisu Vlna
spolupráca na maďarskom čísle časopisu Verzia

Kontakt: andrejcakova@monasentimental.sk

inPage - webové stránky s AI, doménawebhosting